Looking for a new job

Tej lekcji możesz również posłuchać w formie podcastu i obejrzeć w formacie wideo:  

Job ads ( = ogłoszenia o pracę), ex-colleagues ( = byli współpracownicy) and fortune tellers ( = wróżki). What do they have in common?

Looking for a new job!

How come? ( = jak to?) Let me explain!

When we lose our job, the first step we usually take is browsing ( = przeglądanie) the job ads. The outcome ( = rezultat) is usually dubious ( = wątpliwy) at best. One option is that it turns out that all the job offers have unrealistic requirements for the so-called ideal candidate. You are supposed to be (= masz być) young, although that’s ageism ( = dyskryminacja ze względu na wiek). You’re supposed to have 20 years' experience, so recent graduates ( = absolwenci) are discriminated against ( = są dyskryminowani; nie zapominajcie o “against”! Women are discriminated against, and foreigners also are discriminated against – always with “against”!). You have to know five foreign languages, have a valid driving licence ( = prawo jazdy), and be able to juggle ( = żonglować) grapefruits on lunch breaks to entertain your boss. 😉

The other extreme is that the employment conditions ( = warunki) offered are far from satisfactory ( = do przeżycia), let alone ( = a co dopiero) satisfying ( = zadowalający). The salary ( = pensja) is too low, the commute ( = czas dojazdu do pracy) is too long, or you are required to work overtime ( = pracować po godzinach) 8 days a week. This last one –  although taking work home seems to be the sad reality for many of us, we keep dreaming of jobs where we could actually slam ( = trzasnąć) the office door at 5 pm and forget about work.

So, having given up on job ads ( = poddawszy się z), we turn towards our network of friends ( = znajomi; nie, nie przyjaciele! Przyjaciele to “best friends”), colleagues ( = współpracownicy; nie, nie koledzy), ex-colleagues, mothers-in-law ( = teściowe), or – if you’re desperate enough – even pets. You ask around ( = podpytujesz), you post on LinkedIn, you do the fashionable thing called networking. ( = nawiązywanie kontaktów) Now, that’s tough if you’re introverted like myself, but you’ll manage. What doesn’t kill you makes you stronger ( = co cię nie zabije, to cię wzmocni), right? 😉

But when all of that fails, and you’re desperate and fed-up ( = masz dość), you turn to ( = zwracasz się do) some alternative methods. If conventional treatments ( = tradycyjne metody leczenia 😉 ) have failed, why not try a fortune teller? Or positive thinking? Affirmations? The law of attraction ( = prawo przyciągania)? If you repeat to yourself “I have the job of my dreams” often enough, with enough conviction ( = przekonanie) and determination, you’re bound to get ( = na pewno dostaniesz) that job soon. Right?

Right…

Well, if you’d rather ( = wolisz) take matters into your own hands, and be the master of your own fate ( = kowalem własnego losu), you might want to skip the last step, and eventually find a job offer that matches your expectations, and seems to be the job of your dreams. Yay! All you have to do is ace ( = świetnie przejść) that job interview, and you’re all set! ( = wszystko gra)

Next week I will tell you about this last step – the job interview. If that’s ahead of you, don’t forget to sign up for my online live training – how to avoid typical mistakes in a job interview in English. You can sign up here: https://angielskizhumorem.pl/rozmowa-o-prace-szkolenie-29-wrzesnia/

See you next week!

Kasia Sielicka, doktor filologii angielskiej, konsultant kariery: rozmowa o pracę po angielsku.

Nie zapomnij zarezerwować swojego miejsca na szkoleniu “Rozmowa o pracę po angielsku: najczęstsze błędy kandydatów i jak ich unikać”. Już 29 września, będzie nagranie jeśli nie dotrzesz na żywo!

Chcesz dostawać takie lekcje co tydzień mailem? Zupełnie za darmo!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *