Tej lekcji możesz również posłuchać w formie podcastu i obejrzeć w formacie wideo:
Job ads ( = ogłoszenia o pracę), ex-colleagues ( = byli współpracownicy) and fortune tellers ( = wróżki). What do they have in common?
Looking for a new job!
How come? ( = jak to?) Let me explain!
When we lose our job, the first step we usually take is browsing ( = przeglądanie) the job ads. The outcome ( = rezultat) is usually dubious ( = wątpliwy) at best. One option is that it turns out that all the job offers have unrealistic requirements for the so-called ideal candidate. You are supposed to be (= masz być) young, although that’s ageism ( = dyskryminacja ze względu na wiek). You’re supposed to have 20 years’ experience, so recent graduates ( = absolwenci) are discriminated against ( = są dyskryminowani; nie zapominajcie o “against”! Women are discriminated against, and foreigners also are discriminated against – always with “against”!). You have to know five foreign languages, have a valid driving licence ( = prawo jazdy), and be able to juggle ( = żonglować) grapefruits on lunch breaks to entertain your boss. 😉
The other extreme is that the employment conditions ( = warunki) offered are far from satisfactory ( = do przeżycia), let alone ( = a co dopiero) satisfying ( = zadowalający). The salary ( = pensja) is too low, the commute ( = czas dojazdu do pracy) is too long, or you are required to work overtime ( = pracować po godzinach) 8 days a week. This last one – although taking work home seems to be the sad reality for many of us, we keep dreaming of jobs where we could actually slam ( = trzasnąć) the office door at 5 pm and forget about work.
So, having given up on job ads ( = poddawszy się z), we turn towards our network of friends ( = znajomi; nie, nie przyjaciele! Przyjaciele to “best friends”), colleagues ( = współpracownicy; nie, nie koledzy), ex-colleagues, mothers-in-law ( = teściowe), or – if you’re desperate enough – even pets. You ask around ( = podpytujesz), you post on LinkedIn, you do the fashionable thing called networking. ( = nawiązywanie kontaktów) Now, that’s tough if you’re introverted like myself, but you’ll manage. What doesn’t kill you makes you stronger ( = co cię nie zabije, to cię wzmocni), right? 😉
But when all of that fails, and you’re desperate and fed-up ( = masz dość), you turn to ( = zwracasz się do) some alternative methods. If conventional treatments ( = tradycyjne metody leczenia 😉 ) have failed, why not try a fortune teller? Or positive thinking? Affirmations? The law of attraction ( = prawo przyciągania)? If you repeat to yourself “I have the job of my dreams” often enough, with enough conviction ( = przekonanie) and determination, you’re bound to get ( = na pewno dostaniesz) that job soon. Right?
Right…
Well, if you’d rather ( = wolisz) take matters into your own hands, and be the master of your own fate ( = kowalem własnego losu), you might want to skip the last step, and eventually find a job offer that matches your expectations, and seems to be the job of your dreams. Yay! All you have to do is ace ( = świetnie przejść) that job interview, and you’re all set! ( = wszystko gra)
Next week I will tell you about this last step – the job interview. If that’s ahead of you, don’t forget to sign up for my online live training – how to avoid typical mistakes in a job interview in English. You can sign up here: https://angielskizhumorem.pl/rozmowa-o-prace-szkolenie-29-wrzesnia/
See you next week!
Kasia Sielicka, doktor filologii angielskiej, konsultant kariery: rozmowa o pracę po angielsku.
Nie zapomnij zarezerwować swojego miejsca na szkoleniu “Rozmowa o pracę po angielsku: najczęstsze błędy kandydatów i jak ich unikać”. Już 29 września, będzie nagranie jeśli nie dotrzesz na żywo!
Chcesz dostawać takie lekcje co tydzień mailem? Zupełnie za darmo!