Czy osłuchiwanie się z angielskim ma jakikolwiek sens?

Czytaj dalej

Zajawka warsztatów „Angielski po pracy z humorem” – uczymy się angielskiego do pracy z reklamy!

Czytaj dalej

Angielski idiom „like two peas in a pod” – co oznacza i jak go używać?

Czytaj dalej

Polskie tłumaczenie zwrotu „trick or treat” wprowadza w błąd!

Czytaj dalej

Jak powiedzieć „kwiatki” po angielsku. Chodzi o te doniczkowe. I nie, nie „flowers”!

Czytaj dalej

Isn’t your boss great?

Don’t you love your job?

🔴 Jak odpowiedzieć na takie pytania, żeby nie było wtopy?

Odpowiadam w minifilmiku!

Czytaj dalej

I have an idea for a new type of English course! What do you think?
If you might be interested, let me know!

Czytaj dalej

Słowo „standuper” nie istnieje w języku angielskim! Jak zatem nazwać takiego artystę?

Czytaj dalej

Bezpłatna lekcja angielskiego. Jak powiedzieć szefowi, że nie dotrzesz chory do pracy. Obrzydliwe objawy chorób, i wstrząsająca historia mojego zapalenia zatok.

Czytaj dalej

Bezpłatna lekcja angielskiego – słówko, idiom i wymowa związana z wrześniowym powrotem do szkoły!

Czytaj dalej

10/60